23.07.2017 Qué observamos?/ What did we observe?

O número de aves no seu conxunto non foi moi elevado, salvo o de Gaivotas patiamarelas, tampouco o foi o número de especies. O vento do Norte ameazaba con volverse moi forte polo que saímos rápidamente ao mar sen deternos nas bateas da ría.  E o mar non defraudou, poidemos observar as dúas especies de paíños. de Wilson e europeo, inda que en cantidades xustas. Hai que dicir que os paíños de Wilson portáronse e deron un bo espectáculo ao redor do barco durante un bo tempo. Poidemos así mesmo observar xa algunhas pardelas cincentas e baleares. Grupos de golfiños achegáronse ao barco. Gastronomía: mexilóns deliciosos, no seu punto, e a empanada de luras na súa tinta que causou unha fonda emoción ;D

El número de aves en su conjunto no fue muy alto, a excepción de la siempre abundante gaviota patiamarilla, tampoco lo fue el número de especies. El viento del norte amenazaba con llegar a ser demasiado fuerte, así que salimos rápidamente a mar abierto sin detenernos en las bateas de la ría. Y el mar no defraudó, pudimos observar las dos especies de paíños, de Wilson y europeo, aunque en cantidades pequeñas. Hay que decir que los paíños de Wilson se comportaron y dieron un buen espectáculo alrededor del barco por un rato. También pudimos observar algunas pardelas baleares y grises. Grupos de delfines comunes se acercaron al barco. Gastronomía: los mejillones estaban exquisitos, en su punto exacto, y la empanada de calamares en su tinta causó una profunda emoción ;D 

The total number of birds was not very high, except for the always abundant yellow-legged gull. The total amount of species was not high neither. The north wind threatened to become too strong, so we quickly sailed to the open sea without stopping in the rafts of the estuary. And the sea did not disappoint. We could observe two species of Strom Petrel, Wilson and European, although in small quantities. It must be said that Wilson’s Strom Petrels gave us a good show around the ship for a while. We can also watched some Balearic and Cory´s Shearwaters. Groups of common dolphins approached the boat. Gastronomy: the mussels were delicious, at their exact point, and the “empanada” of squid in their own ink caused a deep emotion, impossible to forget ;D

 

Captura de pantalla 2017-07-28 a las 14.33.50_DSC9250_DSC9263_DSC9059_DSC8790_DSC8838_DSC9346

 

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s